Angielski, pomocy!
Angielski, przetłumacz, prosze! Nie ufam tlumaczu google, dlatego prosze kogos kto bardzo dobrze zna angielski, z gory dziekuje za pomoc
Miej serce, które nigdy nie twardnieje, i hart, który nigdy nie słabnie, i dotyk, który nigdy nie rani.
właśnie tak myślałam, ale sprawdziłam w kilku słownikach gdzie nie było przetłumaczone jako temperament Chciałam napisać usposobienie, ale to jakoś mi psuło zdanie
Tak czy siak, dzięki za poprawkę
swoją drogą to słowa Dickensa i w polskich cytatach, które znalazłam jest jednak hart
http://wtzbochnia.republika.pl/aukcje/2015/aukcja15.htm
http://www.powiatostrzeszowski.pl/asp/pliki/dok/publikacja_na_strone_p._violetty_bury.pdf
No i masz odpowiedź na swoje pytanie a tak poza tematem to google translator jak czasem przetłumaczy coś to klękajcie narody.